Translations of the
Scriptures
"Khordeh Avesta" Translated by -
Prof Ervad Maneck Furdoonji
KANGA M.A.
from the Gujarati Original Khordeh Avesta Ba
Mayeni
of Ervad Kavasji Edulji
KANGA
http://www.zoroaster.com/avesta
"Gatha-ba-Maani" Translated by -
Prof Ervad Maneck Furdoonji
KANGA M.A.
from the Gujarati Original Gatha-ba-Maani
of Ervad Kavasji Edulji
KANGA
http://www.zoroaster.com/gatha
Yashts Ba Mayeni Translated into Gujarati
by
Ervad Kavasji Edulji KANGA
edited and published by
Navroji Pestonji Kavasji KANGA
(not
available in English)
From the book Mazda Yasna -- Some daily prayers from
Zend Avesta
**Tranlation by the late Dossabhoy Sorabji
Framroze
http://www.zoroaster.com/ahunavar
http://www.avesta.org
KHORDA AVESTA Translated by James
Darmesteter
(Sacred Books of the East, American Edition, 1898.,
Vol 3, p 216.)
http://www.avesta.org
Avesta: Yasna (sacred liturgy)
Translated by L. H. Mills (from Sacred Books of the
East,
American Edition, 1898) except as noted.
http://www.avesta.org
AVESTA: YASNA -Gatha Translation
by
C. Bartholomae, from I.J.S. Taraporewala,
The
Divine Songs of Zarathushtra.
http://www.avesta.org
http://www.zarathushtra.com/
he Gathas The Hymns of
Zarathushtra By D. J.
Irani
http://www.zarathushtra.com/
Translation of Gathas The Holy Songs Of Zarathushtra
By Mobed Firouz Azargoshasb
http://www.zarathushtra.com/
Matrimonial
links http://www.ozemail.com.au/~zarathus/soulmate.html
MARRIAGE ?..... May each of you win the other through
righteousness." ref : Gatha Vahishta Ishti
http://www.zoroastrian.org/english/articles/Rituals%20in%20The%20Gathas.htm
O
thou54 Pouru-chista55 of the Family of
Haechat-aspana56 of the descendent of
Spitama57 O thou youngest58 amongst the
daughter59 of Zarathushtra60 the creator
Ahura Mazda65 has fixed67 him (i.e.
Jamaspa) who is devoted62 to good61
thoughts63 and righteousness64 for thee66
as the husband68. Therefore now69 do
thou keep on conversing70 (with him53)and
through thy71 holiest73 (or most bountiful)
wisdom72 of perfect mindedness74 do
thou work with good prudence75.
(Ref
Vahishtoisht Gatha Ha 53.3)
Pouru-chista replies Indeed77 I will
love80 him76 (i.e. my destined husband) and I
will vie79 with him more78 (in my love with
him) (i.e. I will try to show him more love than my husband he
will show his love for me)
Pouru-chista advises her friends as under The daughter
who81 will remain faithful83 to her
father82, to her husband to her men85 as well
as86 her kinsman87 (and) to
righteous89 men88 her wish96 of
good91 thought90 will be
fully93 fulfilled95 and the creator
Ahura99 Mazda97 for her good
conscience100 will grant98 her
Garothman92 (heaven92) for all
eternity2,3,4.
(Ref
Vahishtoisht Gatha Ha 53.4)
Prophet Zarathushtra says: To
maidens7 marrying6 and to
you9 (bridegroom uniting in marriage) I
who am the giver of command or encouragement to get
married10 speak8 the word of
admonition5 as under: Do you bear in
mind13 these utterances12 of
mine11(The words of admonition of Holy
Zarathushtra)
(Ref
Vahishtoisht Gatha Ha 53.5)
Being educated16 through the
religious minded persons15 strive to
secure14 the life17 of
good19 thought20 and with
righteousness21 (or with a sincere heart) keep on
loving25 each23 other24
amongst you22 thereby26
indeed27 domestic life of each
one28 may be30
happy29
(Ref
Vahishtoisht Gatha Ha 53.5)
|
|
Fereshaoshtra22, the descendant of
Hvogva23 family, has shown24
me21 precious his daughter25. For the
propagation of the good27 ( Mazda worshipping) religion,
it would be better if the almighty32
Ahura34 Mazda33 may grant (me)
his29 (Frashaoshtras22) beloved30
(daughter) For gaining36 righteousness35
(O-Mazda-worshippers) you acknowledge her with
respect37.
(Ref
Vohu-Kshathra Gatha Ha 51.17)
Messengers and
comparative religion
http://www.sangha.net/messengers/Avatars.htm http://sangha.net/messengers/zoroaster.htm
Other
links
http://www.zoroaster.net/indexe.htm
http://www.zoroastrian.org/
|