|
|
* Khshnaothra1 |
(May there be) propitiation1 |
Ahurahe Mazdăo2 |
of (the Creator) Ahura Mazda2
! |
|
|
Ashem
Vohu 1.
|
|
|
|
Pa năme1 yazdăn2 |
(I begin to recite this) with (the help of) the name1
of the Lord2 |
Hormazd3
Khodăe4 |
(the
Creator) Hormazd,3 and the Lord4 (of
the whole world) |
awazuni,5 |
and munificent.5 |
gorje6
khoreh7 awazăyăd,8 |
May the splendour6 and
glory7 (of the Creator Hormazd) increase!8 |
|
|
Geh Gathabyo15 |
May |
Ahunavad14 Geh |
ahunavad14 gatha15 |
Ushtavad16
Geh17, |
ushtavad16 gatha17 |
Spentomad18 Geh19, |
spentomad18 gatha19 , |
Vohu-kshathra20 Geh21, |
vohu-kshthtra20 gatha21 and |
Vahishtoisht22 Geh23, |
vahishtosht22 gatha23 |
Geh24
Gathabyo25 |
from amongst Gatha Gahanbar25 ( i.e.
out of five Gatha Gahambar25 days) |
Ardafravash26 |
and Holy Fravashis26 |
berasad27 |
come27 (to attend this prayer) |
|
|
az hamă
gunăh35
patet pashemănum,36 az37
harvastin38
|
I am in renunciation36
of, and desist from, all sins35:
|
dushmata39
duzukhta40 duzvarshta,41
|
wicked thoughts39 wicked
words40 wicked deeds41
|
mem42
pa geti43
manid,44 oim goft45
oim kard,46
|
which in (this)
world43 I42
have thought,44
which I have spoken,45
which I have committed,46
|
oim jast,47
oim bun bud
ested,48
|
(and) which have occurred through
me47 and which have originated by me48 -
|
azăn gunăh49
manashni50
gavashni51
kunashni,52
|
all
these sins49 (mentioned above)
relating to though50t,
relating
to word,51 and
relating to deed,52
|
tani53
ravăni,54
|
pertaining to
(my own) body,53
pertaining to (my own) soul,54
|
geti55
minoăni,56
|
pertaining to this world,55
pertaining to the world beyond
(spiritual world)56
from all these sins,35 O Hormazd!34
|
okhe57 awăkhsh= pashemăn58,
|
I am in
renunciation and keep myself away,58@
|
= There is a custom to utter "awăkhsh ashemăn"
whilst showing contempt of certain matter
|
pa se gavashni59
|
(and) with the three
words59(Manashni, Gavashni, Kunashni)
|
pa patet hom.60
|
I repent.60
|
|
* This prayer from its beginning to the words
above "Pa se gavashni pa
patet hom"is in Pazand language;
The remaining final portion is in
Avesta.
|
|
|
Khshnaothra61 ahurahe mazdăo;62
|
(May there be) propitiation61
of Ahura Mazda!62
|
tarőidite63 anghrahe mainyeush.64 Haithyă varshtăm65
|
( May there be) contempt of
Angra-Mainyu64 the Evil Spirit !
|
hyat66 vasnă67
|
Whatever is the wish67
of
|
ferashőtemem;68
|
the doers of righteous deeds, is
superior68 (to all other wishes).
|
staomi69 Ashem.70
|
I praise69
righteousness.
|
|
|
Ashem Vohu (3)
|
|
Fravarăne43 Mazdayasnő44
|
I profess43 myself to be
a worshipper of Hormazd,44 |
Zarathushtrish45 |
follower in accordance with the religion
revealed by (the prophet) Zarathushtra,45 |
vidaevő46 |
abstainer from (the path
of) dăevas46@ |
**Ahura-tkaeshő47 |
and act according to the Law of Ahura Mazda47
|
(găh according to the period of the day) |
(Găh according to the period of the day) |
frasastayaecha58 |
(For the worship) and glorification,58 |
**Fravarăne Mazdayasno Zarathushtrish Vidaevo
Ahuratkaesho ** is the shortest Zoroastrian Creed. This is a sort of a Creed as regards
the kind of religion the reciter observes. |
|
|
|
|
In order to please32 |
Ahurahe Mazdao6 |
the Creator Ahura Mazda |
raevato7 |
the wealth keeping7 |
Khvarenanguhato8 |
and glorious8 (creator) Ahura Mazda |
Ameshanam9 Spentanam9, |
and the amesha9
spentas9 of( bountiful Immortals) |
Gathabyo10 spentabyo11 ratu-khshathrabyo12 ashaonibyo13, |
see below
|
Ahunavaityao14 Gathayao15, |
of ahunavad14 gatha15 |
Ushtavaityao16
Gathayao17, |
of ushtavad16 gatha17 |
Spenta18 Mainyeush18 Gathayao19, |
of
spentomad18 gatha19 , |
Vohu-kshathrayao20 Gathayao21, |
of vohu-kshthtra20 gatha21 |
Vahishtoishtoish22 Gathayao23, |
of vahishtosht22 gatha23 |
|
from the bountiful11 gatha10 ( which are) the lords of truth12
( and) holy13 |
ashaunam24
Fravashinam25 ughranam26 |
and also the powerful26 and triumphant27 fravashis25 |
aiwithuranam27. |
of the righteous men27 |
Paoiryo-tkaeshanam28 Fravashinam29, |
the
fravashis29 of poryotkaeshas28 |
naha30
nazdishtanam30 Fravashinam31,
|
and the fravashis31 of nabanazdishta30
(i.e. of
the next of kith and kin) |
|
|
Kshnaothra32 |
see top
|
Yasnaicha33 |
For the worship of them all33 |
vahmaicha34 |
for their invocation34 |
khshnaothraicha35 |
for their propitiation35 |
frasastayaecha36 |
for their glorification36 |
|
the zaotar40 may proclaim41
before me42 |
|
(the excellences of the sacred verses
of) |
Yatha37
Ahu38 Vairyo39 |
Yatha37 Ahu38
Vairyo39 |
zaota40
fra me42 mrute43 |
see above
|
|
The Raspi (i.e. the assistant priest) (who is)
righteous49 |
|
(and) learned50 may proclaim48
before me51 (the excellences of these sacred verses) |
atha44
ratush45 ashatchit46 hacha47 |
atha44 ratush45
ashatchit46 hacha47 |
fra48
asaava49 Vidhvao50 mraotu51 |
see above
|
|
|
ahurem mazdam40
raevantem41 khvarenanguhantem42
yazamaide43 |
We worship43 the wealth keeping41
and glorious42 (creator) Ahura Mazda40 |
|
|
Amesha spenta44
hukhshathra45 hudhaongho46 yazamaide47 |
We worship47 the amesha44
spentas44 (i.e. bountiful Immortals)44 who are
good rulers45 and possessing good sense46 |
Gathao-spentao48
ratu-khshathrao49 ashaonish50
yazamaide51 , |
we praise51 the bountiful48 gatha48 (
which are) the lords of truth49 ( and) holy50 |
Ahunavaitim52 Gatham52 ashaonim53
ashahe54 ratum55 yazamaide56, |
we praise56 the holy53
ahunavad52 gatha52 which is the lord55
of righteousness54 |
Ushtavaitim57 Gatham57 ashaonim58
ashahe59 ratum60 yazamaide61, |
we praise61 the holy58
ushtavad57 gatha57 which is the lord60
of righteousness59 |
Spenta62 Mainyum62 Gatham62 ashaonim63
ashahe64 ratum64 yazamaide65, |
we praise65 the holy63
spentomad62 gatha62 , which is the lord of
righteousness64 |
Vohu-kshathram66 Gatham66 ashaonim67
ashahe68 ratum68 yazamaide69,, |
we praise69 the holy67
vohu-kshathra66 gatha66 which is the lord of
righteousness68 |
Vahishtoishtim70 Gatham70 ashaonim71
ashahe72 ratum73 yazamaide74, |
we praise74 the holy71
vahishtosht72 gatha72 which is the lord72
of righteousness72 |
Ashaonam75
vanguhish76 surao77 spentao78
fravashayo79 yazamaide80 |
we worship80 the excellent76 heroic77
and bountiful78 fravashis79 of the righteous
people75 |
|
|
Ahunem81
vairim81 tanum82 păiti,83 |
Ahunavar81 protects83 the
body82 |
Ahunem81
vairim81 tanum82 păiti,83 |
Ahunavar81 protects83 the
body82 |
Ahunem81
vairim81 tanum82 păiti,83 |
Ahunavar81 protects83 the
body82 |
|
|
#Yathă Ahu Vairyő 1. |
(**translation :Ahunavar
) |
|
|
|
|