Vispa1 humata,2
|
Vispa1 humata,2
vispa hukhta,4
vispa hvarshta,6
baodhő-varshta;7
|
All1 good thoughts,2
good words4
(and) good deeds,6
(are) #produced with
(good)
intelligence.7 |
vispa8 dushmata,9
vispa duzhukhta,11
vispa12 duzhvarshta,13
nőit14
baodhő-varshta.15
|
All8 evil thoughts,9
evil words11 (and)
evil deeds13
(are) not14
#produced
with good intelligence.15 |
Vispa16 humata,17
vispa18 hukhta,19
vispa20
hvarshta21
vahishtem anghuim22
ashaeta.23
|
All16
good thoughts,17
good words19
(and) good deeds21#
lead23 (the doer)
to heaven. 22 |
Vispa24 dushmata,25
vispa26 duzhukhta,27
vispa28
duzhvarshta,29
achishtem anghuim30
ashaeta.31
|
All23
evil thoughts,24
evil words26
(and) evil deeds28*
lead31 (him)
to hell.30 |
Vispanămcha32
humatanăm33
hukhtanăm34
hvarshtanăm35
vahishta
anghui;36
|
(The result) of
all32
good thoughts33
goods words34
(and) good deeds35
$
(is) heaven.36 |
ăat37 hacha38
chithrem39 ashaone.40
|
Thus37 (it is) manifest39
to the righteous (person).40 |
Ashem Vohu 1. (To recite three times).
|
|
Explanation : (The purport is that virtuous and benevolent
deeds are originated by men of good intelligence, but a man of wicked
intelligence performs wicked deeds. The end of a good, virtuous and
religious man is good. To such a person, during his own life-time as
well as at the time of death, there arises a great satisfaction that he
spent his life in causing prosperity to the world, in doing good to his
own companions and, in rendering help to the poor and needy persons. On
the other hand, he who commits sinful, immoral deeds suffers the punishment
of hell, (see my Yasht Bă Maeni, Fragard II and III of
Hadokht Nask). |
* Original meaning, is done with knowledge or intelligence' root ash
= ar = sanskrit aj = to lead; or alternatively : good deeds obtain
heaven (root Sanskrit ash = to obtain, to get) |
# Never abstain ye from three best things which are well-considered
thought, well-spoken word and well-done deed, (i.e. ye acquire them).
Abstain ye from three worst things (which are) evil-thoughts, evil-words
and evil-deeds )i.e. do not acquire them). (See Vendidad Fragard 18th,
paras 17 and 25) |
# Although this prayer is recited only during the Havan Găh, there
is no objection if it is recited in any other Găhs. |