Home       Avesta       Message    Gathas   Links


At the time of pure (and) holy period Uzeran, for (his) worship, adoration, propitiation and praise.when it is time (pure and holy ) to rest men from work and when the lord or sovereign of the country (goes) We worship Uzerin, the holy lord of righteousness

We praise (the below mentioned priests) 1) the Zaotar, (who performs of the principal ceremony), 2) the Havanan, (who strains the Haoma) 3) the Atarvakshi, (who keeps the fire burning) 4) the Frabaretar, (who brings all the implements required for the ceremony), 5) the Aberetar (who provides for the sacred waters) (ap + beretar), 6) the Asnater, (who purifies the defiled person, 7) the Rathwishkar (who performs all the accessory services), 8) the Sraoshvareza (who is a keeper of a weapon who drives away demons and drujas at the time when the ceremony is being performed )


Uzirin Gah

Khshnaothra1 Ahurahe2 Mazdĺo3,
Propitiation1 to Ahura2 Mazda3.

ashem vohű...(3).

Ashem Vohu...(3).

Fravarăne43 Mazdayasnő44 Zarathushtrish45

I profess43 myself to be a worshipper of Hormazd,44 follower in accordance with the religion revealed by (the prophet) Zarathushtra,45 
vidaevő46  **Ahura-tkaeshő47
 abstainer from (the malpractices of) dăevas46and follower of the doctrines of Ahura Mazda47
**Fravarăne Mazdayasno Zarathushtrish Vidaevo Ahuratkaesho ** is the shortest Zoroastrian Creed. This is a sort of a Creed as regards the kind of religion the reciter observes.

Uzayeirinâi8 ashaone9 ashahe10 rathwe11,

At the time11 of pure9 (and) holy10 period11 Uzeran8

ýasnâicha12 vahmâicha13 khshnaothrâicha14 frasastayaęcha15,

for (his) worship12, adoration13, propitiation14 and praise15.

 frâdat-vîrâi16 dâkhyumâicha17 ashaone18 ashahe19 rathwe20

when it is time20 (pure18 and holy19 ) to rest men from work16 and when the lord or sovereign of the country17 (goes) 

ýasnâicha21 vahmâicha22 khshnaothrâichâ23 frasastayaęcha24,

for (his) worship21, adoration22, propitiation23 and praise24.

Berezatô25 Ahurahe26 nafedhrô27 apăm28 apascha29

 to the (very source of)27 water,28

mazdadhâtayĺo30 khshnaothra31 ýasnâicha32

to worship32 the creator Ahura26 Mazda30 

vahmâicha33 khshnaothrâicha34 frasastayaęcha35.

and to praise33, propitiate34 and glorify35

let the Zaotar60 (officiating priest60)
recite62 to me61
yathă Ahu Vairyő the (the excellences of the sacred verses of) Yathă Ahu Vairyő59  (** translation Ahunavar)
zaotă60   ----------------(officiating priest60)
fră-me61 mrute,62

----------------(recite62 to me61)* also means 

speak loudly,  speak in a loud tone.

athă ratush (these are recited) (**translation :Ahunavar
ashăt chit hacha63 (these are recited)(**  translation Ahunavar)
fră ashava64 Let (Răspi the assistant priest who is) righteous64
vidhvăo65 mraotu.66  and learned65 recite66 (the excellences of such verses)
Explanation : The words from Yathă Ahu Vairyő Zaotă upto vidhvăo mraotu which are recited in every Niyăyesh, Găh and Yasht after `fravarăne mazdayasnő' are borrowed from the yasna. Răspi,
 i.e. the assistant priest sitting opposite the Zaotar, addresses him thus : `Yathă Ahu Văiryő zaotă fră me mrute' implying that Zaotar may explain the excellences of `Yathă Ahu Vairyő' and the Religion of Zarathushtra to him. The Zaotar then replies. The Răspi after having fully comprehending the excellencies and grasping the essence of the Religion of Zarathushtra would now put them into practice and expound them to others. 
Ahurem mazdăm1 ashavanem2 ashahe3 ratűm4 ýazamaide5;
We praise5 Ahura Mazda1, the holy2 Lord4 of righteousness3 ,


zarathushtrem6 ashavanem7 ashahe8 ratűm9 ýazamaide10;

We also praise10 Zarathushtra6, the holy7 Lord9 of righteousness8

zarathushtrahe11 ashaonô12 fravashîm13 ýazamaide14;

We revere14 the fravashi13 of the holy12 Zaratthushtra13

ameshę speńtę15 ashaonăm16 ýazamaide17.
We praise17 the holy16,18 bountiful immortals15 
(or we praise the bountiful immortals who protect the righteous persons (Mills))
ashâunăm18 vanguhîsh19 sűrĺo20 speńtĺo21 fravashayô22 ýazamaide23
We worship23 the good19 heroic20 and benefic21 fravashis22 of the righteous18.

astvatô24 manakhyâcha25 apanôtemem26 rathwăm27 ýazamaide28

We praise28 the highest26 (lord)  amongst the lords27 of the corporeal (world)24 and of the spiritual (world)25 

ýaętushtemem29 ýazatanăm30 hanghanushtemem31 ashahe32 rathwăm33 aiwinasăstemem,34

We praise40 the most helpful29 of the yazatas30 (and) the most worthy31 amongst the lords33 of  righteousness32 (and) most reaching  effective for help34 

  jakhműshtemăm35 ashaonô36 ashahe37 rathwô38 ratufritîm39 ýazamaide40!
and the well timed prayer39 the most helpful35 for the holy36 lord35 holiness37




We worship5 Uzerin1

ashavanem2 ashahe5 ratűm4 ýazamaide5,

the holy2 lord4 of righteousness4

zaotârem  We worship5 the Zaotar, (i.e.  zoti or the priest who performs of the principal ceremony)
ashavanem2 ashahe5 ratűm4 ýazamaide5,

the holy2 lord4 of righteousness4

hâvanânem  We praise5 Havanan1, (i.e. the priest who strains the Haoma and performs the ceremony)
ashavanem2 ashahe5 ratűm4 ýazamaide5,

the holy2 lord4 of righteousness4

âtravakhshem We praise5 Atarvakshi, (i.e. the priest whose function is to keep the fire burning)
ashavanem2 ashahe5 ratűm4 ýazamaide5,

the holy2 lord4 of righteousness4

fraberetârem  We praise5 Frabaretar, (i.e. the priest who brings to the zaotar all the implements and other things (articles) required for the ceremony)
ashavanem2 ashahe5 ratűm4 ýazamaide5,

the holy2 lord4 of righteousness4

âberetem  We praise5 Aberetar (i.e. the man in holy orders who provides for the sacred waters (ap + beretar) used in religious ceremonies and for purificatory purposes)
ashavanem2 ashahe5 ratűm4 ýazamaide5,

the holy2 lord4 of righteousness4

âsnatârem We praise5 Asnater, (i.e. the priest in holy orders who purifies the defiled person, as well as, the utensils used for ceremonial purposes) 
ashavanem2 ashahe5 ratűm4 ýazamaide5,

the holy2 lord4 of righteousness4

raęthwishkarem  We praise5 Rathwishkar (i.e. the priest who performs all the accessory services, such as adjusting the ceremonial utensils and putting them in proper order)
ashavanem2 ashahe5 ratűm4 ýazamaide5,

the holy2 lord4 of righteousness4

sraoshâvarezem We praise5 Sraoshvareza (i.e. the priest who is a keeper of a weapon who drives away demons and drujas at the time when the ceremony is being performed ) (also a priest in whose presence a sinner confesses his misdeeds and makes amends for them and the officer who keeps good discipline) 
ashavanem2 ashahe5 ratűm4 ýazamaide5,

the holy2 lord4 of righteousness4

Frâdat-vîrem1 dâkhyumemcha2 ashavanem3 ashahe4 ratűm5 ýazamaide6
We praise "Fradat-Vira" 1 and "Dakhyumna" 2, the holy3 Lord5 of righteousness4 

stręushcha7 mĺnghemcha8 hvarecha9 raochĺo10 ýazamaide11,

we praise11 the stars7 and the Moon8 and the Sun9 and ]the luminaries10

anaghra12 raochĺo13 ýazamaide14;

We praise14 the boundless12 lights13;

afrasanghămcha15 k hvâthrem16 ýazamaide17,

and we praise17 the splendour16 of the doctrines15  (i.e.afrasanghă = Sanskrit "prashansa, prasashti" = to praise, fame )

ýâ18 narsh19 sâdra20 dregvatô21.

which  (are as it were) the woes of the sinful persons. 
haithyâvarezem22 ashavanem23 ashahe24 ratűm25 ýazamaide26
We priase26 the Lord25 of righteousness24, (who is) holy23 and practicing holy or righteous deeds22;  

aparemcha27 tkaęshem28 ýazamaide29;

we praise29 the later27 lore28

i.e we worship the religion of Zoroaster revealed by Ahura Mazda, (which  is later); as compared to  the religion of the Poryotkeshas (which flourished earlier). 

haithyâvarezem30 ashavanem31


ashaonô32 stîm33 ýazamaide34;

We praise34 the creation33 of holy32 (Ahura Mazda),

asni paiti khshafne36

we praise47 
day36 and night37

ýasô-beretâbyô37 zaothrâbyô38, dakhyumahe39 rathwô40 ýasnâicha41 vahmâicha42,

 the Lord40 of the country39 with libations38, brought for the yasna37

dakhyumemcha43 ashavanem44 ashahe45 ratűm46 ýazamaide47;
 the Lord46 of righteousness45 (who is the chieftain) (pertaining) to the holy44 country43
berezańtem48 ahurem49
We praise55 the exalted48 Lord49

khshathrîm50, khshaętem51
apăm52 napâtem53 aurvat-aspem54 ýazamaide55;

the Navel53 of the waters52,  
swift footed54 horse (who is) imperial50; and shinning51 

i.e. apăm52 napâtem53 (in Sanskrit ="Apam Napat") is regarded as a yazat; he keeps connection with watery clouds, lightning and rain. 

apemcha56 mazdadhâtăm57 ashaonîm58 ýazamaide59.

 we praise59 the pure58 waters56, created by Ahura Mazda57.

Thwăm1 âtarem2 Ahurahe Mazdĺo3 puthrem4 ashavanem5 
ashahe6 ratűm7 ýazamaide8;
We revere8 thee,1 
O Holy5 fire2
the purifier4 ( of all things) 
pertaining to Ahura Mazda,3  
the lord7 of righteousness6
(also puthrem4=puthra = son)
hadha-zaothrem9 hadha-aiwyĺnghanem10, imat11 baresma12 ashaya13 frastaretem14, ashavanem15 
We revere this11 Baresman12 (which) together with the libations9 (and) together with the Aiwyaongha10 (is) spread14 with holines15
ashahe16 ratűm17 ýazamaide18
we also revere18 the Lord17 of righteousness16.
Apăm19 Naptârem20 ýazamaide21,
 We revere31 the Navel20 of waters19

Nairîm22 Sanghem22 ýazamaide23

we revere23 (the Fire) Neryosang23 

 takhmem24 dâmôish upamanem25 ýazatem26 ýazamaide27
We revere27  the powerful24 
Yazata26  (named) Dami Upamana;25
iristanăm28 urvănô29 ýazamaide30, ýĺo31 ashaonăm32 fravashayô33
 We worship30 the souls29 of the departed28 who31 are the Fravashis33 of the Righteous (people)32.
Ratűm1 berezańtem2 ýazamaide3
We worship3 the exalted2 Lord1 

ýim4 Ahurem5 Mazdăm5,

who4 ( is)  Ahura Mazda5

ýô6 ashahe7 apanôtemô8

who6 is highest8 in holiness,7 

ýô9 ashahe10 jakhműshtemô11

(and) who9 is most helpful11 in righteousness10.  

vîspa12 sravĺo13 Zarathushtri14 ýazamaide;15

We revere15 all12 the sacred verses13 of (he prophet) Zarathushtra14

vîspacha16 hvarshta17 shyaothna18 ýazamaide,19

and all16 well-performed17 deeds18 (religious ceremonies) 

 varshtacha20 vareshyamnacha21.
which  have been performed20 and shall be performed hereafter21
Yenghe12 hătăm13
Among the living beings13 whoever12 (is)
ăat14 yesne15 paiti16 vanghő17
better17 in acts of worship,15-16
Mazdăo18 Ahuro18 vaethă19
of which12 Ahura Mazda18 (Himself) is aware,19
ashăt20 hachă,21
on account21 of His holiness20

Yăonghămachă22 tănschă23 tăoschă24 yazamaide.25 

all such22 men23 and women24 we revere.25 
#Yathă Ahu Vairyő 2  (**translation :Ahunavar
 ýasnemcha1 vahmemcha2 aojascha3 zavarecha4 afrînâmi5 berezatô6 ahurahe7 nafedhrô8 apăm9 apascha10 mazdadhâtayĺo11.
I praise5 worship1 and adoration2 (veneration2) and vivacity3 and power4 of the Navel8 of the waters9 the exalted6 Lord7 of the waters10 the exalted6 Lord7 of the waters10 created by Ahura Mazda11.
ashem vohű
Ashem Vohu....


Ahmăi raeshcha;
see translation of Ahmai Raeshcha
see translation of hazangharem
Jasa me avanghe Mazda;
see translation of jasa me avanghe mazda
Kerfeh Mozd*. 
see translation of kerfeh mozad