|
- 1.
- Khshnaothra Ahurahe Mazdĺo,
|
- 1.
- Propitiation to Ahura Mazda.
|
ashem vohű...(3).
|
Ashem Vohu...(3).
|
-
- Fravarăne43
Mazdayasnő44 Zarathushtrish45vidaevő46
**Ahura-tkaeshő47
|
- 1.
- I profess43 myself to be a worshipper of Hormazd,44
follower in accordance with the religion revealed by (the prophet)
Zarathushtra,45 abstainer from (the malpractices
of) dăevas46and follower of the doctrines of Ahura Mazda47
|
**Fravarăne Mazdayasno
Zarathushtrish Vidaevo Ahuratkaesho ** is the shortest
Zoroastrian Creed. This is a sort of a Creed as regards the kind
of religion the reciter observes. |
|
-
- ushahinâi 8 ashaone9 ashahe10
rathwe11
|
- 1.
- During the time11 of Holy9 and pure10
period of Ushahen8
|
-
- ýasnâicha21 vahmâicha22 khshnaothrâichâ23
frasastayaęcha24,
|
-
- for his worship21, veneration22, propitiation23
and ---glorification,24
|
berejyâi16
nmânyâica17
ashaone18 ashahe19 rathwe20
|
-
- During the time20 of Holy18 and pure19 period
when it is propitious to ask for one's wishes16 to be
fulfilled
when the authority, (the master of the house)17 (prays to
the creator Ahura Mazda)
|
-
- ýasnâicha21 vahmâicha22 khshnaothrâichâ23
frasastayaęcha24,
|
-
- for his worship21, veneration22, propitiation23
and ---glorification,24
|
|
|
- 2.
Sraoshahe,25
Ashyehe,26
ashivato27
verethrăjano28
frădat-gaethahe29
|
Through propitiation of35
Sraosha (yazata)25
the Holy,26
pure27
the victorious,28
bringing-prosperity-to the-world,29
|
-
- Rashnaosh30 razishtahe31
|
-
- (and) the most just29 Rashna30 (yazata) and
|
Arshtâtascha32 frâdat-gaęthayĺo33 varedat-gaęthayĺo34
|
Astad32 (yazata),
who further (promoter of) the world33,
who augment (increase) the world34,
|
khshnaothra 35
|
for the pleasure35 (of the creator Ahura Mazda)
|
-
- ýasnâicha21 vahmâicha22 khshnaothrâichâ23
frasastayaęcha24,
|
-
- for his worship21, veneration22, propitiation23
and ---glorification,24
|
yathă Ahu Vairyő zaotă60
fră-me61 mrute,62 athă ratush
ashăt chit hacha63 fră ashava64 vidhvăo65
mraotu.66
|
let the Zaotar60 (officiating priest60) recite62
to me61 (also means speak loudly, speak in a
loud tone) the (the excellences of the sacred verses of) Yathă Ahu
Vairyő59 (** translation Ahunavar)
Let
(Răspi the assistant priest who is) righteous64 and
learned65 recite66 (the excellences of such
verses)
|
i.e. the assistant
priest sitting opposite the Zaotar, addresses him thus : `Yathă
Ahu Văiryő zaotă fră me mrute' implying that Zaotar may
explain the excellences of `Yathă Ahu Vairyő' and the Religion
of Zarathushtra to him. The Zaotar then replies. The Răspi after
having fully comprehending the excellencies and grasping
the essence of the Religion of Zarathushtra would now put them
into practice and expound them to others. |
Explanation : The words from
Yathă Ahu Vairyő Zaotă upto vidhvăo mraotu which are recited
in every Niyăyesh, Găh and Yasht after `fravarăne mazdayasnő'
are borrowed from the yasna. Răspi, |
|
|
|
- 3.
- Ahurem mazdăm1 ashavanem2
ashahe3 ratűm4 ýazamaide5;
|
- 3.
- We praise5 Ahura Mazda1, the holy2
Lord4 of righteousness3 ,
|
zarathushtrem6 ashavanem7 ashahe8
ratűm9 ýazamaide10;
|
We also praise10 Zarathushtra6, the holy7
Lord9 of righteousness8
|
zarathushtrahe11 ashaonô12 fravashîm13
ýazamaide14;
|
We revere14 the fravashi13 of the holy12
Zaratthushtra13 ,
|
- ameshę speńtę15 ashaonăm16 ýazamaide17.
|
- We praise17 the holy16,18 bountiful
immortals15
(or we praise the bountiful immortals who protect the righteous
persons (Mills))
|
|
|
- 4.
- ashâunăm18 vanguhîsh19
sűrĺo20 speńtĺo21 fravashayô22
ýazamaide23
|
- 4.
- We worship23 the good19 heroic20
and benefic21 fravashis22 of the righteous18.
|
-
- astvatô24 manakhyâcha25 apanôtemem26
rathwăm27 ýazamaide28
|
-
- We praise28 the highest26 (lord)
amongst the lords27 of the corporeal (world)24
and of the spiritual (world)25
|
ýaętushtemem29 ýazatanăm30
hanghanushtemem31 ashahe32 rathwăm33
aiwinasăstemem,34
|
We praise40 the most helpful29 of the yazatas30
(and) the most worthy31 amongst the lords33 of
righteousness32 (and) most reaching effective for
help34
|
- jaghműshtemăm35 ashaonô36 ashahe37
rathwô38 ratufritîm39 ýazamaide40!
|
- and the well timed38 prayer39 the most
helpful35 for the holy36 lord35
holiness37.
|
|
|
- 5.
- Ushahinem1 ashavanem2 ashahe3 ratűm4
ýazamaide5,
|
- 5.
- We worship5 Ushahen1 Gah1, the
righteous2, the Lord of righteousness3
|
-
- ushăm6 srîrăm7 ýazamaide8,
ushĺnghem9 ýazamaide10
|
We worship8 the beautiful7 dawn6 (Ushah);
the light of the dawn9,
|
-
- khshôithnîm11 raevat-aspăm,12 framen-narăm,13
framen-narô-vîrăm;14 ýâ15 k hvâthravaiti16
nmânvâiti;17
|
shining11 with the radiant horses12, agreeable
or pleasing to men,13 heroic men14 which (light)
(is) giving comfort and ease16 and belongs to the house and
family17.
|
-
- ushĺnghem18 ýazamaide19 revîm20
rańjat-aspăm,21 ýâ22 sanat23
avi24 haptô-karshvairîm25 zăm;26
|
We praise19 the light of the dawn18, agile20
(and) of nimble-paced horses21, which22 is spread23
upon24 the seven regions of the earth25.
|
- avăm27
ushăm28 ýazamaide29
|
We praise29 this27 dawn28
|
ahurem30 mazdăm30 ashavanem31 ashahe32 ratűm33
ýazamaide34,
|
We worship34
Ahura Mazda30, the righteous31, the Lord33
of righteousness32
|
-
- vohu- manô35 ýazamaide36, ashem37 vahishtem37
ýazamaide38,
|
We worship36 (the Holy Immortal) Vohu Manah;35 we
worship38 (the bountiful immortal) Asha Vahishta37;
|
khshathrem39 vairîm39 ýazamaide40,
Speńtăm41 vanguhîm42 ârmaitîm43
ýazamaide44.
|
We worship40 the bountiful immortal Sheherevar39,
we worship44 the
good42 Spendarmad43 (bountiful immortal)..
|
|
|
- 6.
- berejîm ashavanem2
ashahe3 ratűm4 ýazamaide5;
- bereja6 vanghęush7
ashahe8
bereja9 daęnayĺo10 vanghuyĺo11 mâzdayasnôish12
|
- 6.
- We worship5 Berejya, the holy2
Lord4 of righteousness3 ,
- with the blessing6 of the good7
righteousness8
and with the blessing9 of the good11 for the
Mazda worshipping12 religion10 ,
|
- nmânyehe13 rathwô14 ýasnâicha15
vahmâicha16
|
- for the worship15 of Nmanya13 Ratu14
(i.e. principal master of the house), and for (his) praise16.
|
-
- nmânîmcha17
ashavanem18
ashahe19 ratűm20 ýazamaide21;
|
-
- We worship21 Nmanyo17, (i.e. the chief lord
of the house), the holy18
Lord20 of righteousness19 ,
|
|
|
- 7.
- Sraoshem,22 Ashîm23,
huraodhem24
verethrăjanem25
frădat26-gaethahe27 ashavanem28
ashahe29 ratűm29 ýazamaide30;
|
-
- We worship30
Sraosha (yazata)22
the Holy,23 Lord29 of righteousness29
,
(who is) of good appearance24
the victorious,25
bringing-prosperity26 and righteousness28 to
the-world27
|
-
- Rashnűm31 razishtem32 ýazamaide33,
|
-
- We worship33 the most just32 Rashna31 (yazata)
|
Arshtâtascha34 frâdat-gaęthăm35
varedat-gaętham36 ýazamaide37!
|
we worship37 Astad34 (yazata),
who further (promoter of) the world35,
who augment (increase) the world36,
verse 2 and 7 are similar in this gah.
|
|
|
- 8.
Thwăm1 âtarem2 Ahurahe Mazdĺo3
puthrem4 ashavanem5
ashahe6 ratűm7 ýazamaide8;
|
- 8.
- We revere8 thee,1
O Holy5 fire2 ,
the purifier4 ( of all things)
pertaining to Ahura Mazda,3
the lord7 of righteousness6.
(also puthrem4=puthra = son)
|
- hadha-zaothrem9 hadha-aiwyĺnghanem10,
imat11 baresma12 ashaya13
frastaretem14, ashavanem15
|
-
- We revere this11 Baresman12 (which) together
with the libations9 (and) together with the Aiwyaongha10
(is) spread14 with holines15 ;
|
-
- ashahe16 ratűm17 ýazamaide18;
|
-
- we also revere18 the Lord17 of righteousness16.
|
-
- Apăm19 Naptârem20 ýazamaide21,
|
-
- We revere31 the Navel20 of waters19;
|
Nairîm22 Sanghem22 ýazamaide23
|
we revere23 (the Fire) Neryosang23
|
-
- takhmem24 dâmôish upamanem25 ýazatem26
ýazamaide27;
|
-
- We revere27 the powerful24
Yazata26 (named) Dami Upamana;25.
|
- iristanăm28 urvănô29 ýazamaide30,
ýĺo31 ashaonăm32 fravashayô33,
|
-
- We worship30 the souls29 of the
departed28 who31 are the Fravashis33
of the Righteous (people)32.
|
|
|
- 10.
- Ratűm1 berezańtem2 ýazamaide3,
|
- 10.
- We worship3 the exalted2 Lord1
|
ýim4 Ahurem5 Mazdăm5,
|
who4 ( is) Ahura Mazda5,
|
ýô6 ashahe7 apanôtemô8,
|
who6 is highest8 in holiness,7
|
ýô9 ashahe10 jakhműshtemô11,
|
(and) who9 is most helpful11 in righteousness10.
|
vîspa12 sravĺo13 Zarathushtri14
ýazamaide;15
|
We revere15 all12 the sacred verses13
of (he prophet) Zarathushtra14,
|
vîspacha16 hvarshta17 shyaothna18
ýazamaide,19
|
and all16 well-performed17 deeds18
(religious ceremonies)
|
-
- varshtacha20 vareshyamnacha21.
|
-
- which have been performed20 and shall be
performed hereafter21.
|
|
|
Yenghe12
hătăm13
|
Among the living beings13 whoever12
(is)
|
ăat14 yesne15
paiti16 vanghő17
|
better17 in acts of worship,15-16
|
Mazdăo18
Ahuro18 vaethă19
|
of which12 Ahura Mazda18
(Himself) is aware,19
|
ashăt20 hachă,21
|
on account21 of His holiness20,
|
Yăonghămachă22 tănschă23 tăoschă24
yazamaide.25
|
all such22 men23 and
women24 we revere.25
|
|
|
#Yathă Ahu Vairyő 2.
|
(**translation :Ahunavar
)
|
|
|
- 10.
-
yasnemacha84
|
- 10.
- I praise88 and worship,84
|
vahmemcha85
|
according to the law of Ahura Mazda the glory,85
|
aojascha86
|
dexterity86
|
zavarecha87 ăfrinămi,88
|
and strength87
|
|
this is similar to the verse in sarosh baz.
|
-
- Sraoshahe,25
Ashyehe,26
ashivato27
verethrăjano28
frădat-gaethahe29
|
of Sraosha (yazata)25
the Holy,26
pure27
the victorious,28
bringing-prosperity-to the-world,29
|
-
- Rashnaosh30 razishtahe31
|
-
- (and) the most just29 Rashna30 (yazata) and
|
Arshtâtascha32 frâdat-gaęthayĺo33 varedat-gaęthayĺo34
|
Astad32 (yazata),
who further (promoter of) the world33,
who augment (increase) the world34,
(verse 2 and 10 in this Gah are similar)
|
Ashem Vohu 1. |
Ashem Vohu.... |
|
|
Ahmăi raeshcha;
|
see translation of Ahmai
Raeshcha
|
Hazanghrem;
|
see translation of hazangharem
|
Jasa me avanghe Mazda;
|
see translation of jasa me
avanghe mazda
|
Kerfeh Mozd*.
|
see translation of kerfeh
mozad
|
|
|
|