|
|
|
- 1.
- Khshnaothra Ahurahe Mazdĺo,
|
- 1.
- Propitiation to Ahura Mazda.
|
ashem vohű...(3).
|
Ashem Vohu...(3).
|
-
- Fravarăne43
Mazdayasnő44 Zarathushtrish45vidaevő46
**Ahura-tkaeshő47
|
- 1.
- I profess43 myself to be a worshipper of Hormazd,44
follower in accordance with the religion revealed by (the prophet)
Zarathushtra,45 abstainer from (the malpractices
of) dăevas46and follower of the doctrines of Ahura Mazda47
|
**Fravarăne Mazdayasno
Zarathushtrish Vidaevo Ahuratkaesho ** is the shortest
Zoroastrian Creed. This is a sort of a Creed as regards the kind
of religion the reciter observes. |
|
-
- rapithwinâi 8 ashaone9 ashahe10
rathwe11
|
- 1.
- During the time11 of Holy9 and pure10
Rapithwan8
|
yasnăicha12 vahmăicha13 khshnaothrăicha14
frasastayaecha,15
|
for his worship12, veneration13, propitiation14
and ---glorification,15
|
frâdat-fshave16 zańtumâica17
ashaone18 ashahe19 rathwe20,
|
During the of Holy19 and pure18 time20
when (the functions) of giving rest or relief to beasts16,
and the Lord or chieftain of the town17goes
for the pleasure28 (of the lord Ahura Mazda)
|
-
- ýasnâicha21 vahmâicha52 khshnaothrâichâ23
frasastayaęcha24,
|
-
- for his worship21, veneration22, propitiation23
and ---glorification,24
|
|
|
- 2.
- Ashahe vahishtahe25 âthrascha26 Ahurahe27 Mazdĺo27
|
- 2.
- for the worship Ardibehesht25, the fire26 of
Ahura27 Mazda27.
- (the above is similar to verse 9 of this Gah)
|
khshnaothra 28
|
for the pleasure28 (of the creator Ahura Mazda)
|
-
- ýasnâicha21 vahmâicha52 khshnaothrâichâ23
frasastayaęcha24,
|
-
- for his worship21, veneration22, propitiation23
and ---glorification,24
|
yathă Ahu Vairyő zaotă60
fră-me61 mrute,62 athă ratush
ashăt chit hacha63 fră ashava64 vidhvăo65
mraotu.66
|
let the Zaotar60 (officiating priest60)recite62
to me61 (also means speak loudly, speak in a
loud tone). the (the excellences of the sacred verses of) Yathă Ahu
Vairyő59 (** translation Ahunavar)
Let (Răspi the assistant priest who is) righteous64
and learned65 recite66 (the excellences of such
verses)
|
i.e. the assistant
priest sitting opposite the Zaotar, addresses him thus : `Yathă
Ahu Văiryő zaotă fră me mrute' implying that Zaotar may
explain the excellences of `Yathă Ahu Vairyő' and the Religion
of Zarathushtra to him. The Zaotar then replies. The Răspi after
having fully comprehending the excellencies and grasping
the essence of the Religion of Zarathushtra would now put them
into practice and expound them to others. |
Explanation : The words from
Yathă Ahu Vairyő Zaotă upto vidhvăo mraotu which are recited
in every Niyăyesh, Găh and Yasht after `fravarăne mazdayasnő'
are borrowed from the yasna. Răspi, |
|
|
|
- 3.
- Ahurem mazdăm1 ashavanem2
ashahe3 ratűm4 ýazamaide5;
|
- 3.
- We praise5 Ahura Mazda1, the holy2
Lord4 of righteousness3 ,
|
zarathushtrem6 ashavanem7 ashahe8
ratűm9 ýazamaide10;
|
We also praise10 Zarathushtra6, the holy7
Lord9 of righteousness8
|
zarathushtrahe11 ashaonô12 fravashîm13
ýazamaide14;
|
We revere14 the fravashi13 of the holy12
Zaratthushtra13 ,
|
- Ameshę speńtę15 ashaonăm16 ýazamaide17.
|
- We praise17 the holy16,18 bountiful
immortals15
(or we praise the bountiful immortals who protect the righteous
persons (Mills))
|
|
|
- 4.
- ashâunăm18 vanguhîsh19
sűrĺo20 speńtĺo21 fravashayô22
ýazamaide23
|
- 4.
- We worship23 the good19 heroic20
and benefic21 fravashis22 of the righteous18.
(the above is similar in verse 7 in this gah)
|
astvatô24 manakhyâcha25 apanôtemem26
rathwăm27 ýazamaide28
|
We praise28 the highest26 (lord)
amongst the lords27 of the corporeal (world)24
and of the spiritual (world)25
|
ýaętushtemem29 ýazatanăm30
hanghanushtemem31 ashahe32 rathwăm33
aiwinasăstemem,34
|
We praise40 the most helpful29 of the yazatas30
(and) the most worthy31 amongst the lords33 of
righteousness32 (and) most reaching effective for
help34
|
- jaghműshtemăm35 ashaonô36 ashahe37
rathwô38 ratufritîm39 ýazamaide40!
|
- and the well timed38 prayer39 the most
helpful35 for the holy36 lord35
of holiness37.
|
|
|
- 5.
- rapithwinem
|
- 5.
- We worship5 Rapithwin,
|
ashavanem2 ashahe3 ratűm4 ýazamaide5,
|
the holy2 lord4 of righteousness3
|
Ahunavaitîm gâthăm |
We worship5 the Gatha Ahunavaiti , |
ashavanem2 ashahe3 ratűm4 ýazamaide5,
|
the holy2 lord4 of righteousness3
|
ushtavaitîm gâthăm |
We worship5 the Gatha Ushtavaiti |
ashavanem2 ashahe3 ratűm4 ýazamaide5,
|
the holy2 lord4 of righteousness3
|
speńtâ-mainyűm gâthăm |
We worship5 the Gatha Speńtâ-mainyu |
ashavanem2 ashahe3 ratűm4 ýazamaide5,
|
the holy2 lord4 of righteousness3
|
vohuxshathrăm gâthăm |
We worship5 the Gatha Vohu-khshathra, |
ashavanem2 ashahe3 ratűm4 ýazamaide5,
|
the holy2 lord4 of righteousness3
|
vahishtôishtîm gâthăm |
We worship5 the Gatha Vahishtoisht , |
ashavanem2 ashahe3 ratűm4 ýazamaide5,
|
the holy2 lord4 of righteousness3
|
|
|
- 6.
- frâdat-fshâum1 zańtumemcha2
|
- 6.
- We worship5 Fradat-Fshu1 and Zantuma2,
|
ashavanem2 ashahe3 ratűm4 ýazamaide5,
|
the holy2 lord4 of righteousness3
|
fshűshemcha7 măthrem8 ýazamaide9,
|
we worship9 the Fshusha7 Manthra8
(the hymn of prosperity), (Yasna Ha 58 is generally called the hymn of
prosperity)
|
arshukhdhemcha10 vâchem11 ýazamaide12,
vacha13 arshukhdha14 ýazamaide15,
|
and we praise11 ( worship) the word11
truthfully spoken10,
we worship15 the truthfully spoken14 sayings13,
|
vârethraghnîsh16 daęvô-khnîta17
ýazamaide18,
|
we praise18 the victorious16 (sacred verses), smiting. the Daevas17.
|
apascha19 zemascha20 ýazamaide21,
|
We worship21 the waters19 and lands20
(the Earth);
|
urvarĺoscha,22 mainyavacha23 ýazata24
ýazamaide25,
ýôi26 vanghazdĺ27 ashavanô28,
|
we
worship25 the plants22
and the heavenly23 Yazatas24
who26 are righteous28, and
bestowers of better (things)27;
|
ameshęscha29 Speńtę29 ashaonăm30
ýazamaide31.
|
and we worship31 the righteous30 bountiful
immortals29 ( Amesha29 Spentas)29
|
|
|
- 7.
- ashâunăm18 vanguhîsh19
sűrĺo20 speńtĺo21 fravashayô22
ýazamaide23
|
- 7.
- We worship23 the (excellent) good19 heroic20
and benefic21 fravashis22 of the righteous18.
(the above is similar in verse 4 in this gah)
|
bareshnűshcha7 ashahe8 ýat9 vahishtahe10,
|
We
worship23 the essence (chief points7) of Asha8
Vahishta10: and
|
mazishta11 măthra12
mazishta
verezya14,
mazishta urvaithya16,
mazishta
haithyâ-verezya18,
mazishta vîndaithya20,
daęnayĺ21 mâzdayasnôish22 ýazamaide23,
|
the greatest11 Holy Spell12,
of the religion21 of Ahura22 Mazda22
which are the greatest in causing effect14 (which are very
effective),
the greatest in accomplishing any work16,
in performing just actions18,
and in acquiring (any want)20.
|
|
|
- 8.
-
|
- 8.
- For the worship of the lord Zantuma (i.e. the Lord of the
town), and for his veneration
|
avat vyâkhnemcha hańjamanemcha ýat asti ameshanăm speńtanăm
bareshnavô avanghe ashnô ghimatem
|
We worship this meeting and assembly of the bountiful immortals
(Amesha Spentas) which is situated on the heights of the yonder sky.
|
zańtumahe rathwô ýasnâicha vahmâicha,
|
(see above)
|
zańtumemcha |
- We praise5 Zantuma (the Lord of the town),
|
ashavanem2 ashahe3 ratűm4 ýazamaide5,
|
the holy2 lord4 of righteousness3
|
|
|
- 9.
- Ashem21 vahishtem21 âtremcha22
Ahurahe23 Mazdĺo23 puthrem25
ýazamaide26!
|
- 9.
- We worship Ardibehesht21, the fire22, the
purifier25 (of all things) pertaining to Ahura23
Mazda24.
(also translated as puthrem4=puthra = son)
i.e. fire, the son of Ahura Mazda!
|
- 10.
Thwăm1 âtarem2 Ahurahe Mazdĺo3 puthrem4 ashavanem5
ashahe6 ratűm7 ýazamaide8;
|
- 10.
- We revere8 thee,1
O Holy5 fire2 ,
the purifier4 ( of all things)
pertaining to Ahura Mazda,3
the lord7 of righteousness6.
(also puthrem4=puthra = son)
|
-
hadha-zaothrem9 hadha-aiwyĺnghanem10, imat11 baresma12 ashaya13 frastaretem14,
ashavanem15
|
-
- We revere this11 Baresman12 (which) together
with the libations9 (and) together with the Aiwyaongha10
(is) spread14 with holines15 ;
|
-
- ashahe16 ratűm17 ýazamaide18;
|
-
- we also revere18 the Lord17 of righteousness16.
|
-
- Apăm19 Naptârem20 ýazamaide21,
|
-
- We revere31 the Navel20 of waters19;
|
Nairîm22 Sanghem22 ýazamaide23
|
we revere23 (the Fire) Neryosang23
|
-
- takhmem24 dâmôish upamanem25 ýazatem26
ýazamaide27;
|
-
- We revere27 the powerful24
Yazata26 (named) Dami Upamana;25.
|
-
iristanăm28 urvănô29 ýazamaide30, ýĺo31 ashaonăm32
fravashayô33,
|
-
- We
worship30 the souls29 of the departed28
who31 are the Fravashis33 of the Righteous
(people)32.
|
|
|
- 11.
- Ratűm1 berezańtem2 ýazamaide3,
|
- 11.
-
We worship3 the exalted2 Lord1
|
ýim4 Ahurem5 Mazdăm5,
|
who4 ( is) Ahura Mazda5,
|
ýô6 ashahe7 apanôtemô8,
|
who6 is highest8 in
holiness,7
|
ýô9 ashahe10 jakhműshtemô11,
|
(and) who9 is most helpful11 in righteousness10.
|
vîspa12 sravĺo13 Zarathushtri14
ýazamaide;15
|
We
revere15 all12 the sacred verses13 of (he prophet)
Zarathushtra14,
|
vîspacha16 hvarshta17 shyaothna18
ýazamaide,19
|
and all16 well-performed17
deeds18 (religious ceremonies)
|
-
- varshtacha20 vareshyamnacha21.
|
-
- which have been performed20 and shall be
performed hereafter21.
|
|
|
Yenghe12
hătăm13
|
Among the living beings13 whoever12
(is)
|
ăat14
yesne15 paiti16 vanghő17
|
better17 in acts of worship,15-16
|
Mazdăo18
Ahuro18 vaethă19
|
of which12 Ahura Mazda18
(Himself) is aware,19
|
ashăt20
hachă,21
|
on account21 of His holiness20,
|
Yăonghămachă22 tănschă23
tăoschă24 yazamaide.25
|
all such22 men23 and
women24 we revere.25
|
|
|
#Yathă Ahu Vairyő 2.
|
(**translation :Ahunavar
)
|
|
|
- 12.
- Yasnemcha1
vahmemcha2 aojascha3 zavarecha4
ăfrinămi,5
|
- 12.
- @I priase5 the worship,1
glory,2 skill3 (or
efficaciousness)3 and strength4
|
Ashahe6 Vahishtahe6
âthrascha7 Ahurahe Mazdĺo8.
|
of Ardibehesht6
the fire7 of Ahura Mazda8.
|
ashem vohű....
|
|
|
|
Ahmăi raeshcha;
|
see translation of Ahmai
Raeshcha
|
Hazanghrem;
|
see translation of hazangharem
|
Jasa me avanghe Mazda;
|
see translation of jasa me
avanghe mazda
|
Kerfeh Mozd*.
|
see translation of kerfeh
mozad
|
|
|
|